XOOPS WAP Mobile
Fóruns
XOOPS Cube
- Traduções
- Banneres ou banners? webmasters ou webmasteres?
Detalhes:
Título: banneres ou banners? webmasters ou webmasteres?
Autor: Mikhail
Data: 2003-06-24 10:08
Conteúdo:

Traduzindo, me deparei com a seguinte questão: como as palavras "banner" e "webmaster" já estam mais que incorporadas ao português, apenas alterei os seus respectivos plurais para "banneres" e "webmasteres". Mas... segundo o dicionário "houaiss", os plurais seriam mesmo "banners" e "webmasters", como no original em inglês. Mesmo vindo do melhor dicionário, este questão me intriga. Tipo, este é parecido com o caso do plural de "hambúrguer", que é "hambúrgueres", mas aí a palavra, além de incorporada, foi alterada para se adaptar ao português. Quando não há uma adaptação no grafismo, o plural continua como no país de origem? Por gentileza, se alguém souber, me dê uma luz!
Um forte abraço a todos,
Mikhail Miguel



<< 1 ..12 (13)
Responder Editar Remover